Aggressoren
zur Verantwortung ziehen
Rede des georgischen Staatspräsidenten beim ökumenischen
Friedensgebet
Beim Ökumenischen Friedensgebet in der Baptistischen Kirche
am 14. März hielt Eduard Schewardnadse spontan eine bemerkenswerte
Rede, obwohl vom Protokoll vorher ausdrücklich erklärt
worden war, der Präsident habe nicht die Absicht, das Wort
zu ergreifen. Angesichts der Phalanx westlicher Botschafter, die
nahezu geschlossen anwesend waren, erschien es dem Präsidenten
anscheinend geboten, einige klärende Worte zum Thema Religionsfreiheit
in Georgien zu sagen. Wir veröffentlichen die englische Niederschrift
dieser Ansprache, außerdem die offizielle Entschuldigung
der georgischen Regierung für die Übergriffe religiöser
Eiferer auf das im Januar geplante ökumenische Friedensgebet,
die Staatsminister Awtandil Dschorbenadse am 18. Januar überbrachte.
Speech of the President of Georgia, Eduard Shevardnadze, at
the Evangelist-Baptist Cathedral Church
My dear friends,
Christians,
Dear Ambassadors!
I am here to give utterance to my contentment and admiration,
which derives from seeing you, all Christians, or, to be more
precise, representatives of all Christian folds, assembled here,
under the same roof of this temple, in the capital of Georgia
famed as the Virgin's lot.
I am happy to be a witness to this occurrence. I am happy because
you are together, because we are together. But all of us have
our own faith.
I am an Orthodox believer, but we are all Christians. It is what
we should always bear in mind and keep intact this wholeness and
unity.
Georgia is one of those countries on the planet whose roots go
back the
farthest in history. Tolerance has become particularly entrenched
in its
history and nature since the days we embraced Christianity.
Christ granted that we be together. And more than this: Georgia
is a
multinational country, where Muslims and followers of other confessions
have dwelt along with Christians in the course of centuries.
We live presently in a world of stark contradictions. It remains
anybody's
guess when a bomb may blast. You probably understand what I mean.
Therefore, we should pray for peace, and these prayers should
be raised by all of us: Christians, Muslims, representatives of
every religion, confession and nation.
But prayers alone will not keep us together. We have also to
struggle, in
order that, through our benevolence, faith, love and respect to
one another, we may put up resistence to the eradicating processes
of which I already made a mention.
As was customary with my great ancestors, I go to an Orthodox
church. But nor do I keep distance from synagogues, mosques or
churches of different Christian confessions.
I feel respect for all who have confident belief in kindness
and its
victory.
I am happy to see, along with Georgian citizens, the attendance
of the
distinguished ambassadors and diplomats accredited in Georgia,
who have come this evening to share our happiness.
I cannot but express a deep sense of regret, even resentment
at the gross infringement of our unity, mutual respect and freedom
of faith by some of the aggressors.
As the President of Georgia and a believer, I shall not restrict
myself only to a mere expression of resentment. I do promise that
the President and the Authorities of Georgia will do their utmost
to grant every person freedom of expression of faith.
The state will exert its pressure on whoever comes in defiance
of this
principle. You may stand assured that the aggressors will be brought
to
justice.
I would like to greet you once more and wish you happiness and
advancement
of goals. So as with Georgia, a multinational country of various
religious
confessions, my wishes are for joy, happiness and prosperity.
The Address of Mr. Jorbenadze the State Minister
of Georgia to the Representatives of Christian Confessions Suffered
the violent Attack on January 24
18 January 2003
Cathedral of the Evangelical Baptist Church of Georgia
Let me kindly express my personal sympathies toward you and your
parish, and what is most important to give apologies on behalf
of the President and the State authority concerning the negative
events that took place in your Church.
This fact of religious violence has several reasons. First of
all, Mr. Michael Naneishvili (MP) has noticed and I would like
to confirm it too, that Georgians traditionally are religiously
tolerant people. This was true from the beginning and we have
been proud of our capital city of Tbilisi that was famous with
its religious freedom, where the Christian Cathedral, Mosque,
and Synagogue stood on the land of few square kilometers. Nobody
was distinguished by his or her own faith.
Unfortunately, last decade had provided social cataclysms that
became a solid basis not only to the religious violence, but to
the wider social violence and crime as well. This issue also has
its own serious reasons. The previous social environment and cultural
values had been interrupted and new ones are still under construction.
My viewpoint is that the lack of cultural values is a main reason
of the social disaffection and violence.
We have to go through this transitional period together. I would
like to remark that the most progressive and healthy part of our
citizens, including Mass Media, permanently works to provide the
right understanding and knowledge of high values and ethics for
the entire society, which would fortunately provide positive social
interaction and interrelation despite the denominational deference.
All Christian confessions represented in Georgia have a significant
mission and role to play in this acute issue. Personally, I am
Orthodox Christian, native Georgian. But my faith gives an important
responsibility to be a tolerant with each confession, toward every
thought and belief.
What can we do? I'd like to issue my point of view and I ask
you to give me your arm to solve it. The first and most considerable
issue is a strong state. The strong state will defend the legitimacy
of law and the constitutional rights of our citizens. This is
very important task that should be immediately solved.
Secondly, official structures of the home office should bolster
their activities defending law and human rights. I have had a
meeting with police authorities concerning the persecutions against
the Baptists and Jehowah's Witnesses. Police authorities promised
to do their best, but sadly they failed.
I would like to ensure you that we will investigate the reason
of their failure. Police must realise its responsibility.
I have one request concerning the strong educational activities
in our country. This is not the less important task. Utilising
only official power we cannot change existed situation rapidly.
Actually, violence will bear rival consequences.
The basic educational programs must be carried on, so each citizen
will receive an important knowledge of the rights guaranteed by
the constitution. Also, they should get full information on human
rights and freedom of religion.
I guess, entire Georgian society should change existed situation
step by step. Without our activities we may face more difficulties
and problems. One more thing: violence must be overwhelmed and
we must liberate our society from the violence. In this case I
see the importance of all Christian confessions and parishes.
Christians must preach the creation of tolerance and liberal
society. I do believe that this issue is significant. Therefore,
we have to arrange special measures according to our duties and
responsibilities.
One more issue: I think Georgian Orthodox Church has a special
role and its activities shall define the equal opportunities of
all Christian confessions in Georgia. So, activities of the Orthodox
Church would be fruitful.
One more thing, I like to emphasise that visiting your meeting
I am underling my special respect to you and to all confessions
and denominations of Georgia. We proclaim the sovereignty of law,
which defends the freedom of religion and belief.
Thirdly, as a representative of the state I would like to ensure
you that we are ready to find out the best way to prevent violence
in close partnership and cooperation with all Christian denominations.
This is all I want to say today.
Many thanks for your kind audience and let me again express my
strong hope that we shall ennoble entire society by our cooperation.
|